How would you say the following in English:
Les arguments les plus importants qui ont été soulevés.
How would you say the following in English:
Les arguments les plus importants qui ont été soulevés.
Je dirais qu'on soulève un problème ou une question, plutôt qu'un argument,peut-être "les arguments qui ont été avancés" ? en anglais "arguments that were put forward"? mais si vous voulez parler de "la question qui a été soulevée", je dirais en anglais "the issue that was raised". HTH.
This only would actually need a preclarification! Is that “les arguments les plus importants parmi ceux qui ont été soulevés” or “les arguments les plus importants, qui ont été soulevés”?
This one would actually need a pre-clarification! Is that “les arguments les plus importants parmi ceux qui ont été soulevés” or “les arguments les plus importants , qui ont été soulevés”?