How would you translate "Merci de l'encouragement" in english ?
irosetta_25
Errant has a pretty decent direct translation, but I've never heard anyone say "Thanks for the encouragement". I would recommend:
Thanks for the support.
NN comments
Jason Donald O'Conal
-
I have heard both ‘Thanks for the encouragement’, and ‘Thank you for the encouragement’ on several occasions and they are both entirely appropriate.